L’Heure espagnole – M. Ravel

Télécharger livret Vo / Vf

ici

 


Compositeur Maurice Ravel
Librettiste Franc-Nohain
Genre Opéra en 2 parties
Création le 19 mai 1911 à l’Opéra-Comique de Paris.
Personnages Concepción, femme de Torquemada (soprano) Ramiro, muletier (baryton) Torquemada, horloger (ténor) Gonzalve, bachelier poète (ténor) Don Iñigo Gomez, riche financier (baryton)
Argument

L’action se passe à Tolède, au xviiie siècle. Toute l’intrigue se déroule dans la boutique de l’horloger espagnol Torquemada.
Après une ouverture, marquée par des métronomes dissimulés dans l’orchestre et réglés à vitesse variable (les tics-tacs des horloges). Le rideau s’ouvre sur la boutique de Torquemada. Ramiro, muletier, entre dans sa boutique et demande à faire réparer sa montre lui venant d’un oncle toréro car dans son métier, il doit connaître l’heure précisément. Torquemada commence à démonter l’objet lorsque Concepcion arrive, grondant haut son mari qui a oublié qu’il doit régler les horloges municipales de la ville. Alors que l’horloger s’apprête à partir, Concepcion qui visiblement méprise son mari lui demande quand il pourra monter dans leur chambre une des deux massives horloges catalanes qui trônent de part et d’autre de la fenêtre de la boutique. Torquemada soupire: c’est bien trop lourd! Puis il part, demandant à Ramiro d’attendre son retour, ce qui désappointe fort Concepcion. En effet, son « seul jour de vacances » est l’unique occasion hebdomadaire de recevoir ses amants et de savourer les joies extra-conjugales.
Ramiro, qui chante sa tristesse de ne pas savoir parler aux femmes, faisant office de témoin géant, Concepcion lui demande s’il voudrait bien porter dans sa chambre à l’étage une des deux horloges catalanes. Ramiro, content de rendre service à la jeune femme, accepte tout de suite et soulevant aisément avec ses biceps la lourde horloge disparaît en même temps que Gonzalve, un des amants de Concepcion, apparait. Hélas, le bachelier semble plus intéressé par la déclamation de ses fades poèmes amoureux d’un lyrisme hilarant plutôt que de satisfaire son amante qui, brûlante de désir, le supplie en vain de profiter avec elle de « l’heure unique ». S’impatientant de plus en plus, elle a du mal à cacher son dépit tandis que son rimailleur continue de l’étourdir de vers burlesques. Le muletier revenant, Concepcion lui demande de pardonner son caprice car elle préfère finalement l’autre horloge qui aura « mieux d’effet » dans sa chambre. Ramiro, tout dévoué, remonte chercher l’horloge qu’il a montée. Concepcion enferme Gonzalve dans le coffre de la deuxième horloge et clôt le couvercle mais au même moment, Don Inigo Gomez, un de ses soupirants, arrive dans la boutique et fort de sa fortune, fait une cour empressée à sa belle qui craint que son amant rival ou le muletier la surprenne. Après avoir repoussé fermement les avances empressées de Gomez, Le muletier arrive, pose la première horloge, soulève l’autre, où est enfermé Gonzalve, ne remarque pas qu’elle est plus lourde. Concepcion l’accompagne prétextant que le mécanisme de l’horloge est très fragile!

Inigo, dépité, décide d’adopter une nouvelle tactique de séduction: Il va se cacher dans l’horloge qui reste et lorsqu’elle redescendra, il en sortira en faisant « coucou », ainsi il la fera rire et elle changera, en ce qui le concerne, peut-être d’avis. Étant assez gros, il a cependant du mal à rentrer dans l’horloge et a juste le temps de refermer le couvercle quand Ramiro arrive. Concepcion lui a prié de garder la boutique, ravi, il a accepté. Il discourt sur le destin qui ne lui a donné que le talent de porter les horloges et songe au « mécanisme compliqué » qu’est la femme. Concepcion déboule dans la pièce et se plaint que l’horloge marche de travers! Ramiro, tranquillement et docilement remonte. Apparemment le poète étant aussi laborieux en amour qu’en vers, Concepcion a décidé de le congédier. Ramiro étant en haut, Inigo fait sa farce (« coucou ») qui tombe à l’eau car l’horlogère n’est pas vraiment d’humeur à rire. Quand elle lui demande de sortir de l’horloge, Inigo, qui a eu de mal à rentrer refuse et lui fait remarquer que les jeunes amants surtout les poètes ne valent pas des hommes comme lui qui au moins ne s’embarrassent de rien. Concepcion opine vivement mais Ramiro revient avec l’horloge « défectueuse » et lui demande d’un ton amusé mais en ne suspectant toujours rien de la situation si elle veut qu’il amène l’autre horloge (où est toujours caché don Inigo) dans sa chambre. Impatiente et languissante, elle finit par accepter. Ramiro, transportant Inigo remonte tandis que Concepcion face à un Gonzalve plus ridicule et extatique que jamais, lui passe un savon et elle rejoint sa chambre après avoir lancé au poète qu’elle en a assez de ses « pipeaux »!

Gonzalve, à peine affecté, continue ses poèmes mais referme la caisse de l’horloge quand le muletier revient, seul. Ce dernier dit qu’il ne se lasse pas de monter et descendre les horloges, c’est pour lui un réel plaisir de servir une belle dame dans cette atmosphère apaisante de tics-tacs. Sa tirade est interrompue par l’irruption de Concepcion dont Ramiro devance la question. Tout sourire, il monte tout de suite à l’étage redescendre l’horloge où est caché Inigo tandis que Concepcion laisse éclater sa fureur: Si Gonzalve ne l’a pas satisfaite à cause de ses vers, c’est cette fois le poids d’Inigo qui est la cause de sa colère: il n’a pas réussi à sortir de l’horloge excepté « son ventre couvert de breloques »! Puis elle désespère car son mari va bientôt revenir et elle n’a pas eu son comptant de plaisir quand revient le muletier, qui ne sait toujours rien de la situation, avec l’horloge. Joyeusement, il demande quelle horloge il doit monter maintenant. Concepcion, séduite par sa gentillesse et sa force colossale jette alors son dévolu sur Ramiro. Lui, au moins, saura la contenter. Elle lui demande de l’accompagner dans sa chambre « sans horloge »!

Inigo tente de sortir, sans succès et referme la boîte quand Gonzalve sort et fait un adieu (en vers) hilarant à l’horloge qui l’a caché mais à ce moment-là Torquemada revient! Vite, Gonzalve va se cacher dans l’horloge mais il se trompe et ouvre celle d’Inigo au moment même où le mari entre. Pour apaiser ses soupçons (alors qu’en fait il ne se doute de rien!), Gonzalve achète l’horloge et Inigo dit que fasciné par le balancier, il a voulu l’examiner mais qu’il est resté coincé! Concepcion et Ramiro reviennent et tous ensemble essayent de faire sortir Inigo mais n’y arrivent pas. Le muletier calmement le prend par les épaules et le fait sortir et le financier se voit obligé d’acheter la deuxième horloge.

Unable to display PDF
Click here to download

Maurice Ravel


Joseph Maurice Ravel (Ciboure, Pyrénées-Atlantiques, 7 mars 1875 – Paris, 28 décembre 1937), fils d’un ingénieur Genevois et d’une Basque, était un compositeur français de l’époque moderne. Son œuvre, fruit d’une recherche obstinée de perfection et d’un héritage complexe s’étendant de Rameau aux pionniers du jazz, dénote un style original qui, après avoir bénéficié au début du siècle de l’influence impressionniste, s’orienta vers un néoclassicisme plus dépouillé. Reconnu comme un maître de l’orchestration et un artisan méticuleux, Ravel ne s’est jamais départi d’une sensibilité et d’une expressivité qui lui firent évoquer dans son œuvre « les jeux les plus subtils de l’intelligence et les épanchements les plus secrets du cœur » (Le Robert).

Assez peu prolifique (quatre-vingt-six œuvres originales, vingt-cinq œuvres orchestrées ou arrangées), la production musicale de Ravel présente une proportion élevée d’œuvres considérées comme majeures. Le Boléro (1928), les deux concertos pour piano et orchestre (pour la main gauche, 1929-31 ; en sol majeur, 1930-31) et l’orchestration des Tableaux d’une exposition de Moussorgski (1922) sont les quatre œuvres qui ont le plus largement contribué, depuis des décennies, à la renommée internationale du musicien.

 


 

 

 

From Wikipedia™, this document is available under the terms of the GNU FDL at : http://fr.wikipedia.org/wiki/Maurice_Ravel

 

The GNU FDL is available at : http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html

 

 

Ecouter

⇓ Merci d’avance! ⇓



Ce site est disponible gratuitement, un grand merci d’avance de cliquer sur nos publicités afin qu’il le reste.